KY JK BM

by

New trends in language pop-up all the time. Lately, young folks in Japan have started using the initials of Japanese terms written in English letters. Here are three phrases which I’ve learned recently.

KY – kuuki ga yomenai (空気が読めない) can’t read the air

JK – joshi koukousei (女子高校生) high school girl

BM – baka marudashi (馬鹿丸出し) total idiot

Could you follow all that? OK, I mislead you a little on KY. In this case kuuki doesn’t mean ‘air’; more like ‘mood’ or ‘atmosphere’. The person who is at a funeral cracking jokes is KY. Don’t think you have to learn these to get by here. If you use them a lot, you’ll probably sound like a JK.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: